ใครยังจำได้บ้าง เพลงประกอบ F4 รักใสใสหัวใจสี่ดวง เวอร์ชั่นภาษาไทย ดอกหญ้ากับพายุ
ตอนที่ F4 ฮิตในไทย เพลงมีเวอร์ชั่นไทยด้วยนะ ทำนองเดียวกับไต้หวัน เลยเอามาเปลี่ยนดนตรีดู ทำเพื่อรำลึกซันไช่ (ต้าเอส) ที่เพิ่งจากไป
ต้นฉบับ >> ย้ง เวอร์ชั่น <<
ข่าวการจากไปของต้าเอส (ซันไช่ เวอร์ชั่นไต้หวัน) ทำให้เศร้าใจ เหมือนเพื่อนในอดีตคนหนึ่งจากไปเลย ทำให้คิดถึงเพลงนี้ขึ้นมา อยากทำมาเพื่ออาลัย เพลงนี้บอกเล่าลักษณะของซันไช่ได้ดีมากๆ นึกถึงเพลงนี้ขึ้นมาด้วย อยากลองเปลี่ยนให้ต่างจากเวอร์ชั่นไต้หวันดูด้วย มี 2 เวอร์ชั่นเลยนะ
Version Pop : 00:02
Version Rock : 03:01
เพลง : ดอกหญ้ากับพายุ
ต้นฉบับ : ย้ง ธรากร สุขสมเลิศ
ท่อนจีน : 流星雨 (Liú Xīng Yǔ)
ดนตรี/ร้อง : SunoAI
ผู้ผลิต : 6Noxx9
No copyright infringement intended
เสียงฟ้าร้องคำราม สายลมก็พัดกระหน่ำ
ในพายุมืดดำที่น่าเกรงกลัวและอันตราย
ดอกไม้เล็ก ๆ ดอกหนึ่งที่คนคงมองข้ามไป
ยังคงยืนท้าทายกับสายลมแรงไม่ย่อท้อ
ฉันมองเธอ เห็นแววตา
เจ้าดอกหญ้าไม่หวั่นไหวแม้ใครต่อใคร
จะรังแกให้ช้ำให้เจ็บใจ
ฟังเถอะฟังอยากบอกคนดี จากวันนี้เป็นต้นไป
ฉันจะหนาว จะร้อน จะเจ็บพร้อมเธอ
เธอจะมีอีกคน ๆ นึง จับมือและยืนข้างกาย
ไม่ให้ดอกไม้ต้านลมอยู่ลำพัง
牵你手 跟著我走 风再大又怎样
你有了我 再也不会迷路方向
ฉันรู้ซึ้งในใจถึงความดีงามของเธอ
ฉันมองเห็นว่าเธออ่อนล้าเพียงใดในวันมืดหม่น
จากนี้ฉันขอยืนยัน
ขอปันเอาความทุกข์ทน
ขอรับรู้ด้วยคนจะสายลมแรงแค่ไหน
ฉันมองเธอ เห็นแววตา
เจ้าดอกหญ้าไม่หวั่นไหวแม้ใครต่อใคร
จะรังแกให้ช้ำให้เจ็บใจ
ฟังเถอะฟังอยากบอกคนดี จากวันนี้เป็นต้นไป
ฉันจะหนาว จะร้อน จะเจ็บพร้อมเธอ
เธอจะมีอีกคน ๆ นึง จับมือและยืนข้างกาย
ไม่ให้ดอกไม้ต้านลมอยู่ลำพัง
Bridge
陪你去看流星雨落在这地球上
让你的泪落在我肩膀
要你相信我的爱只可为你勇敢
你会看见 幸福的所在
Outro
ไม่ว่าทางยาวไกลเท่าใด
จะไม่มีวันคืนที่เหงาใจ
.
.
แถมภาพประกอบ Mv ด้วยเลย








